ZASTĄPIENIE WYRAZU

Zastąpienie jednego wyrazu przez inny w celu objaśnienia jego znacze­nia temu, kto wyrazu nie zna, jest postępowaniem przekładowym stoso­wanym w słownikach dwujęzycznych; postępowanie to jest w istocie swej niezgodne z mądrym zaleceniem Horacego: „cUrabis non verbo reddere verbum”. W słowniku dwujęzycznym wyrazy z dwóch różnych języków odpowiadają sobie; są One zestawione obok siebie do użytku tego, kto zna tylko jeden z tych języków i chce dowiedzieć się, co znaczą wyrazy w dłu­gim z tych języków, bądź przez jaki wyraz będzie mógł w danym wypadku zastąpić wyraz swojego języka.Tradycja tłumaczenia wyrazów przez wyrazy datuje się od czasów, kiedy zaczęto przygotowywać słowniki dwujęzyczne i przez długi czas utrzy­mywała się w pracy nad słownikami zawierającymi zasób słownictwa jednego języka .

Znalazłeś się tutaj dzięki poniższej frazie kluczowej:

Witaj na moim serwisie! Jestem budowlańcem, na co dzień prowadzę malutką firmę budowlana w małym mieście na południu Polski. Pisanie to moja pasja, dlatego założyłem bloga o tematyce budownictwa, znajdziesz tutaj wiele artykułów dotyczących m.in wyboru odpowiednich materiałów budowlanych. Zapraszam do śledzenia mojego bloga!
Wszelkie prawa zastrzeżone (C)